辉煌国际娱乐 更多精彩
辉煌国际娱乐 > > 题西林壁古诗带拼音 > 《醉高歌带红绣鞋·客中题壁》原文及译文解析

《醉高歌带红绣鞋·客中题壁》原文及译文解析

2018-03-29 16:45来源:原创投稿 作者: 阅读:101

辉煌国际娱乐 www.beteson.com 《醉高歌带红绣鞋·客中题壁》这首小令,描写羁旅之愁,颇有特色。清明时节的良辰美景呈现到作者眼里竟然变成了一片纷纭烦乱,阳春烟景竟然无异于漫天尘埃,这正是伤心离人眼中之景。下面是小编为大家整理了《醉高歌带红绣鞋·客中题壁》原文及译文解析,希望能帮到大家!

醉高歌带红绣鞋·客中题壁(作者:汤式)

【原文】

落花天红雨纷纷,芳草地苍烟衮衮。杜鹃啼血清明近,单注着离人断魂。深巷静,凄凉成阵;小楼空,寂寞为邻。吟对青灯几黄昏?无家常在客,有酒不论文,更想甚“江东日暮云”!

【注解】

红雨:指落花。

单注:只关注之意。

有酒不论文,更想甚江东日暮云:化用杜甫《春日忆李白》诗意:“谓北春天树,江东日暮云,何时一尊酒,重与细论文?!?/p>

【译文】

落花有如红雨纷纷扬扬,芳草地上迷漫着苍烟。在杜鹃的啼叫声中已近清明时节,这一切仿佛专为离人而设令人断魂。深巷阒静,一片凄凉;小楼虚空,与寂寞为邻。在青灯下吟育诗文挨过一个个黄昏。离家在外,常年为客,纵然不酒也无心与人论文,还想什么远方的友人!

最新评论 查看所有评论
加载中......
发表评论

栏目导航

推荐阅读

热门阅读

最新发布